第235章 《通航条约》(上)(2/5)
“那万一我们有事情要和他们交流怎么办?或者在行进的过程中双方出现了什么误会的话。”
“特使先生,您可能担心得太多了,这些女爵阁下的卫队都是真正的杀人机器,我不认为我们会和他们冲突。”佩德罗干笑道:“这里是暹罗王宫,又不是葡萄牙王宫,我们应该表现得足够友好,这会有利于待会儿的谈判。”
“唔……希望高孟男阁下准备了优秀的翻译,否则我怕他将来如果想要事后赖账,会说那是因为你给他设置了语言陷阱的缘故。”阿尔弗雷多特使嘟嚷着道。
佩德罗挑了挑眉:“我的汉语最早是从罗明坚(MicheleRuggieri)神甫那里学来的,通过这些年在马六甲与众多大明帝国商人交流,我已经可以熟练地用汉语同中国商人交流,并且我还对他们的文学有所涉及,想必他们不会怀疑我的汉语理解和表达能力。当然,我认为他们会准备优秀的翻译人员,因为这种人在京华公司并不难找。”
说话间,两人已经被带到一栋三、四层高的联排长楼之前。这建筑有些像奥地利的卡特尔堡寝宫(美泉宫的前身),楼前有广场,广场临近主楼大门台阶之前有一座喷泉。
不过,喷泉中正在吐水的两座雕像让阿尔弗雷多有些纳闷,诧异地问佩德罗道:“这是什么动物,是某种史前巨蟒吗?”
“啊,这个应该是龙,一种代表中国皇帝的特殊生物……哦,不对,这不是代表皇帝的龙。您看它的爪子,这两条龙是四爪,而皇帝用的五爪,所以它们代表的是诸侯——实力强大的地方贵族,或者臣服于皇帝的各个国王。
至于这两座雕像的意思,我认为应该是‘双龙戏珠’,意思就是两条龙围绕着中间那颗珠子在争夺或者玩耍,这是汉语文学中一个很常见的词汇。”
“国王和皇帝的差别就是少一只爪?唔,这倒是很形象。不过,暹罗国王到底算不算大明皇帝的臣服者,我对此保留意见。”阿尔弗雷多道。
佩德罗呵呵一笑,道:“您有所不知,哪怕此地不是暹罗国王的王宫,而是高务实阁下的住所,这个雕像也是可以使用的,因为他在数年之前就已经获赐了使用这种象征动物。”[注:指高务实获赐蟒袍。]
此时,终于有一名通译从大门口走下台阶,冲他们微微鞠躬,用葡萄牙语道:“上午好,二位先生,欢迎来到暹罗首相府。请允许我自我介绍一下:我叫林纪宗,是二位此行的翻译官,希望我们合作愉快。”
本章未完,点击下一页继续阅读。